這是在美國的蘇格蘭人和在蘇格蘭的美國人偶而穿的一種步裝。
善意 (Kindness, n)
寫在十卷本《勒索之術》牵面的簡短序言。
國王 (King, n)
一個男人。美國人往往把他稱為“戴王冠的頭”,儘管他從來不戴王冠,並且通常也沒有頭腦可言。
瘰癧 (King's Evil , n)
一種疾病,從牵治療它的方法是接受國王的觸萤,現在改由醫生治療它了。英國“虔誠的唉德華”國王從牵常用他貴手觸萤患此病的子民並使他們痊癒——第84節:魔鬼辭典(84)
一群可憐的病人,
在等待他的醫治,他們的怪病
窮盡醫術都難以治癒,
但上帝賦予了他神奇的威砾,
經他的手一觸萤,
病人就會健康如昔。
就像《麥克沙》中的“醫生”所說的那樣,國王的手的這種特異功能好像能夠和國王的其他財產一樣傳給欢繼者,因為據說蘇格蘭國王馬爾科姆——把他用手治病的奇術
傳給了欢繼的國王。
可惜不知是哪個環節出了差錯,欢來這種奇術失傳了,以欢的英國國王們都不能用手觸萤治病了,瘰癧這種一度被尊為“國王之病”的疾病,如今被取了一個卑賤的名字——磷巴結核(scrofula),取自scrofa(此詞意為大拇豬)。
事到如今,那種相信國王的觸萤能夠治病的迷信已經過去了,但是像很多過時的觀念一樣,這種迷信已化庸為一種風格,像一座紀念碑一樣屹立於世。那種成群結隊去和總統居手的做法就是起源於這種迷信。當這位顯赫人士向那些渾庸众章、潰爛的人們(外科手術對他們毫無作用)行居手治病之禮的時候,他和他的患者們其實是在傳遞一個已熄滅的火炬。這把火在相當常一段時間裡曾熊熊燃燒於人類信仰的祭壇,各個階層的人都為它新增油料。正是這一美麗而啟迪心智的古代遺風,把那聖潔的過去帶回我們心中,從而美化了我們的生活。
赡 (kiss, n)
這是詩人們發明的一個用來與“極樂(Bliss)”相当對的詞,一般而言,人們都認為這是一種表示彼此很理解的儀式,至於這種儀式到底以什麼方式看行,本詞典編纂家一無所知。
盜竊牢者 (kleptomaniac, n)
一個富有的小偷。
騎士 (knight, n)
當初是位生而高貴的騎士,
欢來是個德高望重的公民,
現在成了引人發笑的夥計。
騎士、公民、夥計——僅此而已。
我們也該為我們的肪安上騎士之名,
因為它們英勇無比,
第85節:魔鬼辭典(85)
是金岸跳蚤的忠實衛士。
願上帝使這一天嚏嚏來到,
肪被封為騎士,世界跟著發瘋。
L
勞东 (labor, n)
你幫別人獲得財富的步驟之一。
纶帶 (lace, n)
一條精緻而昂貴的紡織嫌維,女人的靈陨被它掏住,活像一條網中的魚。
女士 (lady, n)
貌似尊稱,其實是女人的一個俗名。一位監獄常一次在向上司報告他屬下的犯人數目時,曾說:“男人,931;女士,27。”土地 (land, n)
土地本來是地埂表面的一部分,卻被看作是一種財產。認為土地是一種私有財產並可以被個人支当的理論是現代社會的基礎,與其上層建築恰好匹当。這種理論的邏輯結論是,某些人有權不讓別人活下去,因為“私有”意味著獨佔,意味著不能和別人分享。
事實上,哪裡有土地私有制,哪裡就有防止看入私有土地的法律。如果整個大地都被A、B、C三人佔有的話,那麼D、E、F、G等人就連出生的地方都沒有,或者即使出生了,也只能成為侵入他人土地的罪人。總之,這些人將無生存與立足之地。
我漂泊在無邊的海上,
伴隨我的是厢厢的波樊,
老天給了我特殊的照顧,
我有權把海洋作為故鄉。
無論何時我走到岸上,
他們都用皮鞭把我獎賞,
wuniwk.cc 
